James and the Giant Peach

Sections: Information | Description | Reviews | Awards | Criticism and AnalysisFun Stuff  | Teacher Ideas | Covers | Afrikaans, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Dutch, EstonianFrench, German, Greek, KoreanNorwegian, Russian, SerbianSlovakianSpanish, TurkishVietnamese, and Welsh Covers


Information

  • First editions:
    • Alfred A. Knopf, Inc., 1961, USA.
      • Illustrated by: Nancy Ekholm Burkert
    • Allen & Unwin, 1967, UK.
      • Illustrated by: Michel Simeon
  • Censorship:
    • Challenged at the Deep Creek Elementary School in Charlotte Harbor, Fla. (1991) because it is “not appropriate reading material for young children.”
    • Challenged at the Pederson Elementary School in Altoona, Wis. (1991) and at the Morton Elementary School library in Brooksville, Fla. (1992) because the book contains the word “ass” and “promotes” the use of drugs (tobacco, snuff) and whiskey.
    • Removed from classrooms in Stafford County, Va. Schools (1995) and placed in restricted access in the library because the story contains crude language and encourages children to disobey their parents and other adults.
  • Recent news: 
  • Buy this book:

Description

A little magic can take you a long way.

After James Henry Trotter’s parents are tragically eaten by a rhinoceros, he goes to live with his two horrible aunts, Spiker and Sponge. Life there is no fun, until James accidentally drops some magic crystals by the old peach tree and strange things start to happen. The peach at the top of the tree begins to grow, and before long it’s as big as a house. Inside, James meets a bunch of oversized friends—Grasshopper, Centipede, Ladybug, and more. With a snip of the stem, the peach starts rolling away, and the great adventure begins!


Reviews


Awards

  • Massachusetts Children’s Award (USA 1982)

Criticism and Analysis


Fun Stuff

James and the Giant Peach Quiz

Merchandise

Sotheby’s Dahl Auction


Teacher Ideas


Covers


Afrikaans Covers – James en die reuseperske


Bulgarian Covers – Джеймс и гигантската праскова


Catalan Covers – James i el préssec gegant


Chinese Covers


Czech Covers – Jakub a obří broskev


Dutch Covers – Beesten aan boord; De reuzenperzik


Estonian Covers – James ja hiigelvirsik


French Covers – James et la grosse pêche


German Covers – James und der Riesenpfirsich


Greek Covers – Ο ΤΖΙΜΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΓΙΓΑΝΤΟΡΟΔΑΚΙΝΟ


Korean Covers – 제임스와 슈퍼 복숭아 양장본


Norwegian Covers – Verdens Største Fersken


Russian Covers – Джеймс и чудо-персик


Serbian Covers – Džejms i džinovska breskva


Slovakian Covers – Jakub a obrovská broskyňa


Spanish Covers – James y el melocotón gigante


Turkish Covers – Dev Şeftali


Vietnamese Covers – James Và Quả Đào Khổng Lồ


Welsh Covers – James A’r Eirinen Wlanog Enfawr